Performace. Una estrategia de la apariencia

                                                                                                              [English below]  [Français au dessous]

Camino entre la multitud y desaparezco bajo el anonimato, soy alguien más. Camino entre un continuo tránsito de horarios de oficina, miradas perdidas e ignorados itinerarios de hormigas en cadena. Me paro, el tránsito continúa. Me sitúo y desaparezco entre el gris hormigón, me camuflo. Se trata de una estrategia de la apariencia o quizás de una forma de hacerse ver, de querer llamar la atención en una ciudad homogénea, en una sociedad teledirigida.

 

[English]

Performance

Way through the crowd and disappear under the anonymity, I’m someone else. Road between continuous transit office hours, looks lost and ignored and chain pathways. I stop, traffic continues.I stand and disappear between gray concrete,camouflaged. It is a strategy oft he appearance or perhaps away to get to see and want to draw attention in a defined area in a company remotely.
 
[Français]
Performance

Je marche entre la multitude et je disparais sous l’anonymat, je suis quelqu’un de plus. Je marche entre un passage continu d’horaires de bureau, de regards perdus et d´itinéraires ignorés de fourmis en chaîne. Je m’arrête, le passage continu. Je me situe et disparais entre le béton gris, je me camoufle. Il s’agit d’une stratégie de l’apparence ou peut-être d’une façon de se faire voir, de vouloir attirer l’attention dans une ville homogène, dans une société téléguidée.