Una estrategia de la apariencia II

                                                                                                                [English below]  [Français au dessous]

En un intento por destacar y sobresalir de entre la multitud, me subo a una peana con el fin de llamar la atención, ser el centro de miradas.

Sin embargo, mi invisibilidad es tal que con lo único que me encuentro es con mi propia materialidad.

Soy masa, soy cuerpo, soy objeto.

Mi presencia se ve reducida a volumen, forma y luz. La identidad y la personalidad quedan ocultas bajo una apariencia puramente material.

Soy escultura.

 

[English]

Strategy appearance
In an attempt to stand out and stand out from the crowd, I get on a pedestal in order to attract attention, being the center of attention.
However, I just meet my own materiality.
I am mass, I’m body, and I am subject.
My presence is reduced in volume, shape and light. The identity and personality are hidden under a purely material appearance.
I am sculpture. 
 
[Français]
Dans une tentative, pour me démarquer et sortir d’entre la multitude, je monte sur un socle afin d’attirer l’attention, afin d’être le centre des regards.
Cependant, je retrouve seulement ma propre matérialité.
Je suis masse, corps, objet.
Ma présence se trouve réduite à volume, forme et lumière. L’identité et la personnalité restent occultes sous une apparence purement matérielle.
Je suis sculpture.